
Med stor nyfikenhet och glädje följde jag projektet Att komma till ön med skatten är inget äventyr, som initierades av Gävles Unga 2016. Inom ramen för projektet utgavs den tvåspråkiga diktboken Valen simmade förbi sagorna vi lämnade i havet, med texter skrivna av barn i åldrarna 7–13 år, bosatta i Gävle och Latakia i Syrien.
I juni 2018 kom projektets andra bok: Saker omkring oss är choklad och resultatet är minst lika berörande.
Den här gången kretsar dikterna kring det vardagliga. Barnen skriver om saker vi ofta tar för givna: en fotboll, en parkbänk, museet, biblioteket, vatten, luft, stjärnor, träd och gamla fotografier. Genom dikternas ögon får det välbekanta nya dimensioner, fyllda av känslor, tankar och fantasi.
Vad känner en fotboll egentligen?
Blir den yr när den rullar? Gör det ont när någon sparkar den?
Är den lika trött som en gepard efter jakten på en gasell?
Och vinden, vad är den?
I barnens texter är den både livsviktig och skrämmande, svag och stark, varm, kall, eller en flicka som dansar.
Biblioteket beskrivs som större än hela världen. Som en skog där dinosaurier, elefanter och valar samsas mellan hyllorna. Isen är rädd för solen, men också som en frukt som mognar i vinterns djup. Och parkbänken, en vän som lyssnar, någon att anförtro sig åt.
En av dem är Julbocken, och jag minns hur jag undrade vad barnen i Latakia egentligen tänkte när de hörde talas om Gävlebocken som varje år riskerar att brännas ner. Farah, 9 år, skriver:
Hej Julbocken, hur mår du?
Jag har fått veta att när julen är slut, då brinner du ner.
Vad tror du om att komma till mitt land, Syrien?
Här, i mitt land, skulle ingen komma på tanken att bränna ner dig.
Jag lovar, ingen kommer att bråka med dig eller bränna dig.
Men jag är rädd att turister från Sverige kan komma hit.
Din vän Farah väntar på dig.
Under temat Känslor skriver Masa Griakos, 7 år, om sin rädsla för spindlar:
Jag sitter på min stol.
Jag ser en spindel.
Rädslan kryper in i mitt hjärta.
Sedan dödar jag spindeln –
och känslan av rädsla med.
Och Mahar Bahri, 9 år, ger oss fotbollsspelets dramatik – från ett oväntat perspektiv. Han skriver en dikt ur målets synvinkel:
Det är jag.
Jag sa till dig: jag behöver en läkarundersökning.
Men du var stenhård.
Ok, ok, jag har sagt tusen gånger att en spelare sparkade bollen
rakt på mig och domaren gjorde ingenting.
Jag hamnade på magen, jag kräktes och det gjorde ont.
Tusentals människor såg mig – och de applåderade.
Varför applåderar de när jag har ont?
Känslokalla människor.
Jag är så trött på dem.
Men låt oss börja från början:
Jag behöver en läkarundersökning.
Jag är målet.
Precis som boken Valen simmade förbi… är också Saker omkring oss är choklad en tvåspråkig bok – där språken möts i mitten. Både svenska och arabiska delar plats i samma bok, med varsam typografi och ömsesidig respekt. Doha Alkateebs mjuka och fantasifulla illustrationer rör sig följsamt längs med läsriktningen, oavsett om man läser från vänster eller från höger.

Titel på svenska: Saker omkring oss är choklad
Titel på arabiska: أشياء من حولنا شوكولا
Texterna är skrivna av barn i Sverige och Syrien.
Redaktörer: Baree Khalil och Karin Olsson
Illustratör: Doha Alkateeb.
Översättning: Elisabet Risberg och Hozan Cheikhi
Gävles unga, 2018
ISBN: 9789163928116